Welcome to the world of audiovisual translation!
Are you looking to have a documentary or television show professionally translated into German?
Are you interested in a translation of an advertising, corporate or other type of film?
I can supply you with a finished dubbing script or a subtitle file tailored exactly to your needs.
Audiovisual media have to make an immediate impact – so it’s crucial to have a high-quality, appealing translation.
My hallmark is clear and easy-to-understand language that conveys the right message.
Several years of experience and many satisfied customers testify to my expertise.
I look forward to hearing from you! Contact me here.
|transcription of the original video and creation of a dubbing script with timecodes|
|translations that comply with time- and length-related restrictions|
|subtitle spotting and adaptation of the text to optimize readability|
|proofreading of the translated script and/or simulation of the subtitled video|
|delivery as a text file (doc or pdf) and/or subtitle file (stl or ssa)|
- Exceptional language skills
- Passionate about the seventh art
- Committed and creative
- Technical expertise
- Flexible and reliable
Having studied conference interpreting and business administration, I have a strong footing in many subject areas and am able to familiarize myself with new topics quickly.
Several extended stints in the USA, France and Italy have helped me attain an outstanding grasp of my source languages. Furthermore, my travels have given me intimate knowledge of the unique cultural and linguistic features of these countries.
After working as an in-house translator and subtitler in the media and marketing industry for three years, I started freelancing in 2012 and am now pleased to offer my outstanding services to you!
I have done translation and/or subtitling for the following companies:
- ARTE G.E.I.E.
- TV5 MONDE
- APPLE INC.
- SCHAUBURG KINO KARLSRUHE
Furthermore, I work for these agencies:
- STUDIO7 – SYNCHRON UND UNTERTITEL GMBH (Karlsruhe)
- XPLANATION LANGUAGE SERVICES (Brussels)
- TELETOTA (Strasbourg)
- LOCALEYES FRANCE (Cachan)
- LINGSOFT, INC. (Helsinki)
- TEXT & FORM (Berlin)
Upon request I would be glad to send you a complete and up-to-date list of references.